Nonnative and Native Speakers of English - From Aspiring Author to Published Scholar - Professional Roles and Publishable Writing

Writing for Publication: Transitions and Tools that Support Scholars’ Success - Mary Renck Jalongo, Olivia N. Saracho 2016

Nonnative and Native Speakers of English
From Aspiring Author to Published Scholar
Professional Roles and Publishable Writing

Nonnative speakers of English frequently have additional concerns about writing and publishing scholarly work. While efforts to publish scholarly work exist around the globe, English has become the language, not only of business and industry, but also of research (Lillis & Curry, 2010). Even scholars located outside of Anglophone contexts may be required to publish in high-status English journals in order to advance professionally (Kwan, 2010). In fact, so many scholars whose first language is not English are now required to use English for research and publication that there is terminology for it: English for Research Publication Purposes (ERPP) (see Flowerdew, 2014). While just 5—9 % of the world population has English as their first language, nearly 80 % of the scientific articles world-wide are published in English language journals (Montgomery, 2004). However, in some ways, even those whose first language is English venture into a “new language” when they make the transition from everyday English to academic language. Whether students are native or nonnative speakers of English, neither can depend on what has worked for them in the past. Therefore, many of these recommendations are equally applicable to native speakers of English.

Suggestions for international academic authors seeking to surmount obstacles to publishing their work in English include:

1.

2.

3.

4.

5.

Online Tool 

Review the PowerPoint “9 Errors that Cause Taiwanese Research Papers to Be Rejected” from Dr. Steve Wallace www.editing.tw/download/Newest_SpeechA.ppt

6.