Introduction

Style Guide - The Economist 2018


Introduction

On only two scores can The Economist hope to outdo its rivals consistently. One is the quality of its analysis; the other is the quality of its writing. The aim of this book is to give some general advice on writing, to point out some common errors and to set some arbitrary rules.

The first requirement of The Economist is that it should be readily understandable. Clarity of writing usually follows clarity of thought. So think what you want to say, then say it as simply as possible. Keep in mind George Orwell’s six elementary rules:

1 Never use a metaphor, simile or other figure of speech which you are used to seeing in print (see metaphors).

2 Never use a long word where a short one will do (see short words).

3 If it is possible to cut out a word, always cut it out (see unnecessary words).

4 Never use the passive where you can use the active (see grammar and syntax).

5 Never use a foreign phrase, a scientific word or a jargon word if you can think of an everyday English equivalent.

6 Break any of these rules sooner than say anything outright barbarous.

Readers are primarily interested in what you have to say. By the way in which you say it, you may encourage them either to read on or to give up. If you want them to read on:

Catch the attention of the reader and then get straight into the article. Do not spend several sentences clearing your throat, setting the scene or sketching in the background. Introduce the facts as you tell the story and hold the reader by the way you unfold the tale and by a fresh but unpretentious use of language.

In starting your article, let your model be the essays of Francis Bacon. He starts “Of Riches” with “I cannot call riches better than the baggage of virtue.” “Of Cunning” opens with “We take cunning for a sinister or crooked wisdom.” “Of Suspicion” is instantly on the wing with “Suspicions amongst thoughts are like bats amongst birds, they ever fly by twilight.” Each of these beginnings carries implicitly within it an entire essay. Each seizes the reader by the lapels and at once draws him into the subject. No gimmickry is needed, no flowery language, no literary contrivance. Plain words on their own carry enough meaning to provoke an intriguing thought, stir the reader’s curiosity and thus make him want to continue.

You must strive for a similar effect. Articles in The Economist should be like essays, in that they have a beginning, a middle and an end. They should not be mere bits of information stitched together. Each should be a coherent whole, a series of paragraphs that follow logically in order and, ideally, will suffer if even one sentence is cut out. If the article is a report, the facts must be selected and presented as a story. If it is a leader or more analytical article, it should also have a sense of sequence, so that the reader feels he is progressing from a beginning to a conclusion.

Either way, it is up to you to provide the ideas, analysis and argument that bind the elements of the article together. That is the hard part. Once you have them, though, you need only plain, straightforward words to express them. Do not imagine that you can disguise the absence of thought with long words, stale metaphors or the empty jargon of academics. In moderation, however, you can enliven your writing with a fresh metaphor, an occasional exuberance or an unusual word or phrase that nicely suits your purpose.

Read through your writing several times. Edit it ruthlessly, whether by cutting or polishing or sharpening, on each occasion. Avoid repetition. Cut out anything superfluous. And resist any temptation to achieve a literary effect by making elliptical remarks or allusions to unexplained people or events. Rather, hold your reader’s attention by keeping the story moving. If the tale begins to flag, or the arguments seem less than convincing, you can rescue it only by the sharpness of your mind. Nothing is to be gained by resorting to orotundities and grandiloquence, still less by calling on clichés and vogue expressions. Unadorned, unfancy prose is usually all you need.

Do not be stuffy. “To write a genuine, familiar or truly English style”, said Hazlitt, “is to write as anyone would speak in common conversation who had a thorough command or choice of words or who could discourse with ease, force and perspicuity setting aside all pedantic and oratorical flourishes.”

Use the language of everyday speech, not that of spokesmen, lawyers or bureaucrats (so prefer let to permit, people to persons, buy to purchase, colleague to peer, way out to exit, present to gift, rich to wealthy, show to demonstrate, break to violate). Pomposity and long-windedness tend to obscure meaning, or reveal the lack of it: strip them away in favour of plain words.

Do not be hectoring or arrogant. Those who disagree with you are not necessarily stupid or insane. Nobody needs to be described as silly: let your analysis show that he is. When you express opinions, do not simply make assertions. The aim is not just to tell readers what you think, but to persuade them; if you use arguments, reasoning and evidence, you may succeed. Go easy on the oughts and shoulds.

Do not be too pleased with yourself. Don’t boast of your own cleverness by telling readers that you correctly predicted something or that you have a scoop. You are more likely to bore or irritate them than to impress them.

Do not be too chatty. Surprise, surprise is more irritating than informative. So is Ho, ho and, in the middle of a sentence, wait for it, etc.

Do not be too didactic. If too many sentences begin Compare, Consider, Expect, Imagine, Look at, Note, Prepare for, Remember or Take, readers will think they are reading a textbook (or, indeed, a style book). This may not be the way to persuade them to renew their subscriptions.

Do your best to be lucid. (“I see but one rule: to be clear”, Stendhal.) Simple sentences help. Keep complicated constructions and gimmicks to a minimum, if necessary by remembering the New Yorker’s comment: “Backward ran sentences until reeled the mind.”

Mark Twain described how a good writer treats sentences: “At times he may indulge himself with a long one, but he will make sure there are no folds in it, no vaguenesses, no parenthetical interruptions of its view as a whole; when he has done with it, it won’t be a sea-serpent with half of its arches under the water; it will be a torch-light procession.”

Long paragraphs, like long sentences, can confuse the reader. “The paragraph”, according to Fowler, “is essentially a unit of thought, not of length; it must be homogeneous in subject matter and sequential in treatment.” One-sentence paragraphs should be used only occasionally.

Clear thinking is the key to clear writing. “A scrupulous writer”, observed Orwell, “in every sentence that he writes will ask himself at least four questions, thus: What am I trying to say? What words will express it? What image or idiom will make it clearer? Is this image fresh enough to have an effect? And he will probably ask himself two more: Could I put it more shortly? Have I said anything that is avoidably ugly?”

Scrupulous writers will also notice that their copy is edited only lightly and is likely to be used. It may even be read.